Mineiros resgatados refletem sobre tempo de confinamento
Artigo traduzido por Raimundo Santos
Original em inglês: CNN
"Estamos bem no abrigo, todos os 33," dizia a mensagem amarrada à sonda pelos mineiros presos na mina São José. Foi a primeira evidência de que eles estavam vivos.
Na quarta-feira, o último dos 33 mineiros foi resgatado, finalizando a dura experiência de 69 dias.
Com o resgate, vão surgindo novas informações dos mineiros sobre suas experiências no cativeiro. Entre estas novas revelações, a mensagem enviada pelos mineiros confirmando que estavam vivos não era a única que eles queriam enviar à superfície.
Luis Urzua, o chefe do turno e o último mineiro a deixar a mina, contou ao presidente chileno, Pinera, sobre o emocionante momento em que a sonda alcançou os mineiros pela primeira vez.
Alguns dos mineiros queriam enviar mensanges à superfície tais como, "enviem-me alguns tomates," "estou com fome," e muitas outras mensagens às famílias na superfície.
Estas significativas mensagens refletem o que alguns mineiros descrevem como os momentos mais difíceis, a primeira parte dessa dura experiência. Quando a sonda chegou à mina, os mineiros já haviam sobrevivido por 17 dias, dividindo um pouco de atum e sardinha que estavam no abrigo. Naquela situação, eles comiam somente a cada 48 horas. Eles não sabiam quando viria a próxima refeição. Eles não sabiam quando veriam seus entes queridos novamente.
No final, o treinamento funcionou, e eles enviaram a famosa mensagem.
"Enviamos somente o que tínhamos para enviar," disse Urzua.
Mesmo durante os difíceis momentos, Urzua confessou: "esperávamos que algum dia seríamos resgatados."
"Sou orgulhoso do que fizemos," disse o mineiro ao presidente. "Obrigado a todos os socorristas, a todo o Chile, a todos. Sou muito orgulhoso de ser chileno."
Outro mineiro, Mario Sepulveda, disse na quarta-feira, que de seu confinamento nasceu um novo homem.
"Enterrei 40 anos de minha vida lá, e viverei uma longa vida como uma nova pessoa," relatou ele em uma vídeo conferência, horas depois de emergir quase 1km do subsolo.
Sepulveda, o segundo mineiro retirado da mina, tem um conselho para aqueles que enfrentam riscos inesperados nas suas vidas.
"Acho que aprendi muitas lindas lições sobre escolher o bom caminho da vida," refletiu ele. "Aqueles que podem ligar para suas esposas ou maridos, façam isso."
Durante o período que ele esteve preso na mina, Sepulveda disse que experimentou tanto o bem quanto o mal.
"Eu estava com Deus, e eu estava com o diabo. Eles lutaram, e Deus venceu," argumentou ele. Sepulveda disse que se agarrou à mão de Deus e nunca duvidou que ele seria resgatado.
Sepulveda elogiou os esforços das equipes de resgate, mas sugeriu reformas na indústria de mineração.
"Acho que este país deve entender de uma vez por todas que nós podemos mudar. Na questão trabalhista, devemos fazer muitas mudanças". "Acho que o proprietário deva oferecer as ferramentas para que os encarregados intermediários possam fazer mudanças no trabalho. Os encarregados intermediários não podem continuar como estão."
Em vídeo conferência, os mineiros resgatados elogiaram muito os médicos e psicólogos que os ajudaram.
"Eles nos deram nossas vidas de volta. É incrível que com 700 metros nos separando, sem que eles nos vissem frente-a-frente, eles nos reanimaram."
Com o mundo assistindo e com intensa atenção da mídia na mina, Sepulveda disse que esperava se expor menos agora que eles estão sendo resgatados.
"A única coisa que eu peço é que não nos tratem como celebridades ou jornalistas. Quero continuar sendo tratado como Mario Antonio Sepulveda Espinace, o trabalhador, o mineiro. Eu amo isso, penso que, de alguma forma, de auguma maneira, quero continuar trabalhando."
Enquanto falava, Sepulveda estava rodeado pela família.
"Estou muito feliz por todas as maravilhosas coisas que fizemos," "Estou muito feliz por estar aqui em cima novamente."
Artigo traduzido por Raimundo Santos
Original em inglês: CNN
Espaço dedicado à divulgação de traduções/legendagem de artigos em inglês de diferentes áreas do conhecimento. É também foro de informações sobre tradução em geral, particularmente nos pares ingl/port e port/ing. Portanto, estão convidados a este blog, todos os que se interessam e trabalham com tradução nos referidos pares destacados acima. Entretanto, imagino que as matérias aqui divulgadas poderão também interessar mesmo quem não está diretamente relacionado ao mundo da tradução.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Artigos Traduzidos da mídia internacional - Miscelânia
- A verdade sobre comer carne de porco
- Calorias alcoólicas são ignoradas por nutricionistas
- Maria e Romanos, 3:23
- Consumir muita carne provoca diabetes?
- Por que os padres devem usar batina nas viagens
- Por que os padres não podem se casar?
- Pássaros e Chrnobil desenvolvem cérebros menores
- Polônia comemora beatificação do Papa
- Expansao e queda de Roma 'registrados nas árvores'
- Desintesse de adolescentes japoneses por sexo
- Dispositivo elimina barulho do motorzinho do dentista
- 41% de gravidezes em Nova York acabam em aborto
- Estudo aponta que lágrimas das mulheres reduzem desejo sexual dos homens
- Especialistas afirmam terem descoberto a "causa" da calvície masculina
- Papa almoça com centenas de pobres no Vaticano
- Papa almoça com pobres de Roma
- Em defesa de Pio XII e sua ajuda aos judeus
- Interpretação livre das Escrituras é proibida
- Tiririca na fita: Sistema Político Brasileiro vira chacota mundial
- Primeiro ornitóptero do mundo a levantar vôo
- Apresentado novo aparelho de raio-X
- Biblioteca Apostólica do Vaticano reabre suas portas após reforma
- Teilhard de Chardin: Jesuita, biólogo, palentólogo, filósofo e visionário
- Infestação de percevejos fecha loja da Nike em Nova Iorque
- Candidatos exóticos nas eleições denunciam falhas no sistema político brasileiro
- Cardeal Newman: o homem por trás da visita do Papa
- Visita Papal: Papa Bento XVI em Londres
- Visita do Papa: Começa hostórica visita do Papa ao Reino Unido
- Visita do Papa: Quem quer ser padre?
- Oceanos alienígenas poderiam ser detectados por telescópios
- "Igreja" da Flórida planeja queimar livros do Alcorão
- Pode haver vida em Marte, dizem cientistas
- "Lacuna" de milhares de meninas
- Vaticano poderá apelar ao Irã em caso de apedrejamento
- Missa em comemoração pelo centenário de nascimento de Madre Teresa
- Nasa pretende enviar sonda à superfície do sol
- Parceria entre formigas e árvore da acácia impede ataque de elefantes
- Muçulmanos espanhóis querem rezar em companhia de cristãos
- As plantas enviam sinal de SOS aos insetos
- Duplo impacto meteorítico causou a extinção dos dinossauros
- Susan Boyle honrada em cantar para o Papa
- Córneas produzidas em laboratório são promessa de recuperação da visão
- Professor de ensino médio pede a alunos para planejarem um ataque terrorista
- Enfermeira de maternidade romena presa após cinco recém-nascidos morrerem em incêndio
- Mais de 150 mulheres estupradas em vilarejo congolês
- Vitória "Avatar" de tribos indianas sobre gigante mineradora do Reino Unido
- Equipe médica estava em outra sala quando o incêndio começou
- Explicado "período de calmaria" do sol
- Bilionários americanos doam bens à filantropia
- Plataforma de gelo se desprende na Groenlândia
- Incêndios devastam a Rússia
Raimundo,
ResponderExcluirAqui vai uma sugestão a você: Por que não colocar o Texto em Língua Portuguesa e em Inglês lado a lado, para que o leitor, principalmente, estudantes do idioma inglês possam apreender mais conhecimento e perceber as nuances na tradução, com observações, tais como: expressões idiomáticas, tempos verbais, gírias, phrasal verbs?
Abraços,
Ivan
Por que não colocar dia-a-dia, expressões que são importantes para serem traduzidas corretamente?
ResponderExcluirIvan,
ResponderExcluirgostei muito da sua sugestão, tanto que vou adaptá-las logo que consiga entender tudo o que posso fazer no meu blog. É que ainda não sei explorar todas as opções e ferramentas do blog, como por exemplo, criar novas abas, menus, etc...
Um abraço e obrigado pelas sugestões.